Markus 15:46
Konteks15:46 After Joseph 1 bought a linen cloth 2 and took down the body, he wrapped it in the linen and placed it in a tomb cut out of the rock. 3 Then 4 he rolled a stone across the entrance 5 of the tomb.
Markus 16:3-4
Konteks16:3 They had been asking each other, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?” 16:4 But 6 when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled back.
[15:46] 1 tn Grk “he”; the referent (Joseph of Arimathea) has been specified in the translation for clarity.
[15:46] 2 tn The term σινδών (sindwn) can refer to a linen cloth used either for clothing or for burial.
[15:46] 3 tn That is, cut or carved into an outcropping of natural rock, resulting in a cave-like structure (see L&N 19.25).
[15:46] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[15:46] 5 tn Or “to the door,” “against the door.”
[16:4] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.